Skip to main content
-
Traduções
-
Serviços linguísticos
-
Dobragem e locução
-
Legendagem
-
Paginação
-
Revisão e correcção
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Alemão
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Dinamarquês
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Espanhol
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Flamengo
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Francês
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Inglês
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Italiano
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Neerlandês
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Português
-
Correcção ortográfica, gramatical e estilística em Sueco
-
Transcrição de áudio
-
Interpretação
-
Cópias certificadas
-
Quem somos
-
Escritórios
-
Pagamento
-
Orçamentos
- Noticias
- Processo europeu para acções de pequeno montante
- A importância da dobragem através do exemplo do GPS
- Segredos da tradução para a dobragem
- A tradução de documentários
- Traduções para tópicos em torno do vírus Corona
- Qual a solução para tornar a revisão de textos mais rápida?
- Coronavírus: uma oportunidade para o comércio electrónico e físico
- Possibilidade de crescimento: Mercado de comércio eletrónico (E-Commerce) na Suécia
- O FMI anuncia o pior para a economia portuguesa
- Portugal milionários franceses acusados de “comprar” o país
- Traduções urgentes: a qualidade como característica principal
- Os desafios da tradução de conteúdos para as redes sociais
- Quando é que uma tradução para inglês deve ser revista?
- Tradução de documentos bancários
- Cinco boas razões para escolher um tradutor nativo de Inglês
- Quais são as expressões idiomáticas que deve conhecer em alemão?
- Traduções perfeitas – as melhores dicas para uma tradução de sucesso
- A importância estratégica da tradução no comércio grossista
- É preciso traduzir as suas Condições Gerais para inglês?
- Novas disposições do Código Aduaneiro da UE (CAU) em vigor desde Maio
- As línguas mais faladas em campeonatos mundiais de futebol
- Coisas que os tradutores odeiam secretamente
- Saiba como planear a sua presença numa feira no estrangeiro
- Tudo o que precisa de saber sobre traduções em Hebraico
- As competências de um bom tradutor
- Energia nuclear: Em que país se situa a maioria das centrais nucleares?
- Como garantir a qualidade de uma tradução para o sector turístico?
- A diferença entre a língua e o dialeto
- Reciclagem na UE - Quem tem as quotas mais elevadas?
- Traduções para línguas asiáticas (chinês, japonês, etc.)
- Tradução em arménio: tudo o que precisa de saber
- Ranking das 5 línguas mais faladas no mundo
- Comércio externo na Alemanha
- A tradução de documentos académicos
- Que línguas são faladas no Brasil?
- Que características são importantes num locutor profissional?
- Quais são as competências indispensáveis para fazer uma tradução científica?
- Exportar para a Alemanha: está prestes a entrar em vigor a nova Lei alemã relativa a embalagens
- Seis conselhos para clientes e agências
- As expressões inglesas incontornáveis para falar como um nativo
- Traduzir uma Certidão de Casamento: as nossas sugestões
- Tradução de certidões de óbito: O que deve saber
- Traduções na área da medicina: do erro linguístico ao erro médico
- Emprego na cidade alemã
- 6 competências fundamentais que qualquer intérprete de qualidade domina
- Para cada cultura, o tradutor adequado
- O que é necessário ter em conta ao adjudicar a tradução de um registo criminal
- Investir em África: os nossos conselhos para um investimento bem-sucedido
- Fazer negócios na África do Sul
- Por que razão deve traduzir ementas de restaurante recorrendo a um especialista profissional?
- As diferenças culturais mais marcantes entre a França e Portugal
- Top 10 das expressões russas mais correntes
- Traduzir um diploma: tudo o que precisa de saber
- Tradução de manuais técnicos: o conselho dos nossos especialistas
- O que se deve levar em conta nas traduções farmacêuticas em tempos de pandemia
- 7 conselhos sobre a tradução técnica
- Tradução de cartas de recomendação: Informações resumidas
- Importância da tradução correcta das unidades de medida para inglês no mercado americano
- 4 VANTAGENS DA TRADUÇÃO HUMANA
- Desconectar-se do mundo? Ainda pode utilizar estas aplicações de tradução offline!
- Por que razão uma agência de tradução especializada em Chinês é melhor do que uma tradução automática
- Quais as línguas mais faladas na Ásia?
- Segredos sobre a transcrição legal
- Optilingua, parceiro para a sua comunicação multilingue nos negócios
- Como lavrar a ata de uma reunião na língua inglesa? O nosso conselho
- As transcrições de materiais áudio/vídeo: humano vs software
- Abertura de um escritório na Dinamarca
- Oportunidades para locutores, transcritores e profissionais de legendagem independentes
- Que pontos devem ser tidos em conta num serviço linguístico
- Porque é que a tradução dos contratos compete exclusivamente a especialistas
- Como traduzir um contrato comercial para inglês?
- Tradução automática – o que consegue e o que não consegue?
- As 5 palavras mais longas do mundo
- Traduzir as descrições dos produtos da Amazon
- Interpretação online - vantagens fundamentais
- Feiras comerciais na Alemanha: Requisitos de entrada
- Tradução e transcriação: as diferenças
- 9 diferenças culturais entre a Espanha e Portugal
- 9 exemplos de diminutivos típicos de nomes espanhóis
- 15 Maneiras diferentes de dizer "Obrigado" em francês
- Recuperação do IVA no estrangeiro
- Traduzir um testamento: veja aqui como fazer
- Fazer negócios na Finlândia: como iniciar o processo?
- Uma comparação entre as línguas escandinavas
- O Grupo Optilingua tem um novo membro: ViaVerbia
- Os Portugueses no Luxemburgo: números-chave, história e origens
- Uma agência de tradução para as finanças permite um bom trabalho em rede
- Apostila ou legalização de documentos: estrangeiros: Tudo o que precisa saber
- Nova agência de traduções na Bélgica, em Bruxelas e Antuérpia
- Work-Life-Balance: Em que países a relação é equilibrada?
- Línguas faladas na Bélgica, coração da Europa
- Interpretação simultânea e consecutiva - Por que motivo são tão diferentes?
- Sugestões para uma reunião online eficaz com a participação de um intérprete
- Interpretação consecutiva: Dicas para oradores com a seguinte tradução
- Tudo o que é preciso saber sobre a profissão de intérprete jurídico
- Como é que deve ser traduzido um sítio Web?
- Como obter uma tradução profissional e de alta qualidade dos seus documentos
- Quais são as vantagens da interpretação por telefone?
- Tradução humana face à tradução automática: quais as diferenças?
- Factos sobre o Dia Internacional da Tradução
- Como fazer a tradução de uma mensagem de voz?
- Porque deve contratar uma agência de voz e locução?
- Serviço de voice-over em romeno: sugestões para a escolha de um locutor profissional
- Detalhes da tradução certificada/juramentada de uma certidão de nascimento
- Tradução de campanhas de e-mail, uma ferramenta de marketing imprescindível
- Diferenças culturais entre Portugal e a Alemanha
- De que forma garantir que a tradução dos seus contratos seja bem-sucedida?
- O que é que é importante na tradução de textos jurídicos para inglês?
- Traduzir o RGPD em Inglês: uma tarefa nem sempre fácil para as empresas
- Estratégia de internacionalização de empresas: as 8 fases fundamentais
- Como traduzir um manual ou instruções de utilização?
- Porque devem ser contratados especialistas para as traduções de documentos de engenharia mecânica
- Tradução de um caderno de encargos: tudo o que é necessário saber
- Como traduzir o anúncio dum concurso público?
- Tradução de receitas médicas: todas as particularidades
- Os desafios da tradução de documentos médicos
- Como traduzir um texto de português para italiano?
- Traduzir um texto de francês para português: todas as nossas recomendações
- Quais são as línguas mais faladas em África?
- Tradução aeronáutica: que desafios e questões coloca?
- A indústria aeronáutica do futuro
- Por que razão abrir a sua empresa na Espanha?
- Tudo o que precisa de saber sobre a criação de uma empresa nos EUA
- Tradução técnica em Inglês: o léxico do sector automóvel
- Como investir na Alemanha? Todos os nossos conselhos
- Tradução de patentes: definição e especificidades que deve conhecer
- 4 Ideias criativas de exercício de tradução para estudantes de línguas
- Que método deve escolher para traduzir um ficheiro PowerPoint?
- 5 dicas sobre a tradução audiovisual
- Até que ponto um tradutor tem de ser criativo?
- Que línguas são faladas no Luxemburgo?
- Tudo o que precisa de saber sobre tradução de videojogos
- Qual a melhor forma de traduzir legendas?
- O mercado alemão da robótica industrial
- As 5 línguas mais faladas na Europa
- Tradução profissional em georgiano: por que motivo é imprescindível?
- Traduzir uma Certidão de Divórcio: o que fazer
- Plurilinguismo e multilinguismo: quais as diferenças?
- Suíça: guia das línguas nacionais
- Como traduzir um relatório anual?
- Como traduzir um texto do português para o espanhol de forma fiável?
- Tradução jornalística: que desafios o tradutor tem pela frente?
- Quais são as limitações da tradução com a IA?
- O impacto da inteligência artificial no futuro da tradução
- Pós-Edição de Tradução Automática: Como é que isso funciona?
- O que é imprescindível saber sobre a área da tradução neuronal
- Como traduzir eficazmente um documento Excel?
- Como traduzir um ficheiro PDF?
- O que fazer antes de traduzir um ficheiro InDesign
- Directiva 2014/55/UE relativa à facturação electrónica em matéria de contratos públicos
- Como se traduz correctamente um texto de Português para Alemão?
- As nossas sugestões sobre como traduzir um e-book
- Tradução para Turco: um passo fundamental na internacionalização da sua empresa?
- Como traduzir o seu CV e a sua carta de motivação em Inglês?
- 6 conselhos para importar produtos da China
- Exportar para a Ásia: como se lançar no mercado asiático?
- Nas compras, as línguas estrangeiras só trazem vantagens
- Como abrir com sucesso uma empresa na China?
- Quais são os requisitos para obter uma Apostila para a China?
- Aumentam os pagamentos em atraso na Ásia
- Interpretação por telefone ou vídeo com parceiros de negócios chineses: algo a ter em conta
- Traduzir o texto de fotografias: foco nesta forma de tradução inteligente
- Qual é o preço da tradução de um site?
- Traduzir uma página Web no seu navegador: que extensões utilizar?
- Por que razão traduzir o seu sítio Web de e-commerce?
- Como traduzir um livro? Tudo o que precisa de saber
- Qual é o livro mais traduzido do mundo?
- Frases famosas em inglês e a sua tradução
- Interpretação e Tradução: diferenças e semelhanças
- Lojas online internacionais: os mais recentes desenvolvimentos