Dado o seu elevado nível de precisão, a tradução na área da engenharia é diferente da tradução de outras ciências.
Uma tradução pobre ou incorrecta das especificações técnicas de uma patente ou de um manual de utilização de produto poderá não só afectar negativamente a imagem corporativa de uma empresa mas pode também ser perigosa e expor a empresa a responsabilidades imprevistas.
Os nossos clientes e serviços
Somos uma empresa de traduções e localização que oferece um serviço integral. Trabalhamos com mais de 100 línguas, incluindo as principais línguas europeias, asiáticas, americanas, africanas e do Médio Oriente.
O nosso empenho na precisão e exatidão é uma das razões por que mais de 12.000 Empresas Internacionais confiam em nós para a tradução da sua informação mais crítica, exigente e sensível.
Entre os nossos clientes estão:
- Multinacionais
- Líderes de Tecnologia Especializada
- Numerosas Novas Empresas de Alta Tecnologia
- ...
Tipos de documentos que traduzimos
A Optilingua é especializada na tradução de documentos técnicos para os nossos clientes corporativos. Entre os tipos de materiais que traduzimos estão:
- Patentes
- Materiais de marketing
- Sites
- Especificações de engenharia
- Manuais de operação
- Lista técnicas de materiais
- Apresentações
- Desenhos em CAD
- Guias de utilizador
- Aprendizagem electrónica
- Manuais de segurança
- Manuais de instalação
- IU de software e hardware
- Etiquetas
- Materiais de formação
- Propostas técnicas
- Áudio e vídeo multimédia
- Respostas a pedidos de propostas
- Ficha de dados sobre segurança de materiais e fichas de dado
- ...