A Espanha e Portugal partilham a Península Ibérica e este aspecto será, eventualmente, uma das poucas coisas que têm em comum. De facto, entre estes dois países vizinhos há grandes diferenças culturais.
É claro que há semelhanças entre os dois países, porque são vizinhos e são membros da União Europeia. No entanto, com frequência, comete-se o erro de pensar que há muitas parecenças entre ambos.
A seguir, vamos analisar algumas das grandes diferenças culturais que separam a Espanha e Portugal.
1. Países vizinhos, mas com uma hora de diferença
Em Portugal os dias começam uma hora antes que na Espanha (menos nas Canárias). Embora em Portugal devesse seguir o fuso horário europeu estabelecido em 1972, decidiu-se não fazê-lo por questões de saúde pública (tal como na Grã-Bretanha). Pelo facto de ficar no extremo ocidental do continente, os seus cidadãos teriam muita dificuldade na adaptação ao ritmo de vida do ciclo solar. Na realidade, o nosso relógio biológico tenta sempre sintonizar-se com o ciclo solar, algo que é difícil quanto mais a oeste estivermos.
Pelas mesmas razões, embora a Espanha devesse também seguir o fuso horário da Europa Ocidental, em 1940, foi decidido continuar sintonizada com os países amigos como a Itália ou a Alemanha.
2. Castelhano e português não são iguais
O castelhano e o português são línguas românicas que, para os falantes de espanhol, acabam por ser muito idênticas. No entanto, não devemos confiar porque existem algumas diferenças fundamentais que podem levar a erros.
Como acontece em muitas línguas, há os designados falsos amigos. Por exemplo, se um espanhol disser a uma rapariga que está espantosa, pretende dizer que está feia; a reacção da mesma dependerá de ser espanhola ou portuguesa. Da mesma forma, se um espanhola disser que um prato está delicioso, quer dizer que aprecia muito, enquanto o português quer dizer que está excepcional.
Outra diferença muito importante reside no género das palavras, que pode mudar de uma língua para outra. Deste modo, há muitas palavras em castelhano que são masculinas e, em português, são femininas. E vice-versa. Um exemplo: em castelhano diz-se “la leche” e, em português “o leite”.
3. Formas muito diferentes de cumprimentar
Na Espanha, é costume os homens cumprimentarem-se com um aperto de mão; em Portugal, fazem-no também, mas, dependendo da confiança, usam um abraço.
Ente as mulheres, os hábitos são mais parecidos. Como cumprimento, costumam dar dois beijos; porém, deve ter-se em conta que a ordem é diferente na Espanha porque começam na esquerda (ao contrário de Portugal).
4. Quando os espanhóis petiscam os portugueses almoçam
Na questão de horários, a Espanha está muito atrás do resto da Europa. Assim, enquanto uns tomam uma imperial e uma fatia de tortilha, em Portugal estão a começar a pôr a mesa para almoçar perto das 13 horas.
Almoçar às três da tarde e jantar às nove ou dez da noite é um costume muito enraizado na Espanha; todavia, para os portugueses, é muito tarde.
5. Em Portugal os títulos têm importância
Senhor Doutor ou Senhor Engenheiro são os títulos mais utilizados em Portugal. Embora este hábito esteja a perder-se com as novas gerações, em ambientes profissionais, este tipo de formalismos é frequente.
No caso espanhol, o tratamento por tu é muito comum e não se liga à posição nem ao nível de estudos quando se refere a uma pessoa.
6. Os portugueses falam melhor inglês que os espanhóis
Como costuma dizer-se, a César o que é de César: os portugueses falam mais e melhor inglês que os espanhóis. A explicação? Os filmes e os programas de televisão estrangeiros são transmitidos na sua língua original com legendas em português; por isso, estão muito mais familiarizados com esta língua. Na Espanha, pelo contrário, é tudo dobrado para castelhano.
7. Em Portugal, os aperitivos não são grátis
Na Espanha, é frequente os bares servirem aperitivos (“tapas”) ou petiscos grátis para acompanhar as bebidas. Em contrapartida, em Portugal, os empregados de mesa costumam levar aperitivos para a mesa sem que ninguém os peça, embora constem da factura final. Logicamente, se não quisermos pagar os aperitivos, basta pedir que sejam retirados da mesa.
8. A ordem dos apelidos muda
Em Portugal, os progenitores podem decidir se o seu filho utiliza um dos dois apelidos, os dois e a respectiva ordem. O mais comum é que seja primeiro o da mãe e, depois, o do pai.
Pelo contrário, na Espanha, colocou-se tradicionalmente em primeiro lugar o apelido do pai e em segundo o da mãe. Apesar disso, desde há alguns anos que há também a liberdade de escolher a ordem que os progenitores escolherem.
9. Há uma maior diversidade na Espanha do que em Portugal
Culturalmente, há muitas diferenças e variações no seio da Espanha. Estas diferenças não estão relacionadas com a região, sul ou norte do país: dialectos diferentes, paisagens muito diferentes, etc. No entanto, embora haja diferenças entre as diversas regiões de Portugal, não são tão acentuadas.
Perguntas frequências sobre as diferenças entre a Espanha e Portugal
Em que país há mais diferenças culturais?
O território espanhol é quase cinco vezes maior que o de Portugal pelo que, logicamente, a Espanha apresenta uma diversidade cultural muito maior.
Quantos portugueses vivem na Espanha?
Na Espanha vivem 97 628 portugueses, dos quais, 19 % vivem em Madrid.
Quantos espanhóis vivem em Portugal?
Os espanhóis emigram menos para Portugal, porque, de acordo com o seu censo, vivem apenas 14 763.
Adicionar novo comentário