A língua flamenga resulta de muitas influências. Entre outras, tanto do Inglês como do Frísio. Por outro lado, a língua neerlandesa recebeu uma grande influência do Afrikaans, que é falado na África do Sul. Embora o Flamengo seja frequentemente comparado ao Neerlandês, existem diferenças notórias que, sobretudo no dia-a-dia, geram confusão. É por isso que gostamos particularmente de trabalhar com falantes nativos, porque só eles conhecem as especificidades da língua e as mais pequenas e subtis diferenças.
A nossa equipa é composta por diversos peritos linguísticos que, além de brochuras, jornais e revistas, revêem igualmente textos jurídicos, CV e outros documentos.
Correcção ortográfica e gramatical em Flamengo
A correcção ortográfica e gramatical em Flamengo inclui a revisão dos erros gramaticais e ortográficos dos textos. Para isso, os nossos especialistas linguísticos têm especialmente em conta as especificidades da terminologia, particularmente nas palavras cujo significado é diferente em Neerlandês e em Flamengo.
Correcção estilística em Flamengo
No nosso departamento de revisão estilística em língua flamenga trabalham essencialmente falantes nativos, que conhecem exactamente as fronteiras entre o Flamengo e o Neerlandês. Além da revisão gramatical dos textos, é feita igualmente uma correcção da ortografia. No final, o conteúdo e o estilo dos textos são exaustivamente verificados e, se necessário, resumidos uniformemente.
Quer pedir-nos uma revisão dos seus textos em Flamengo?
Através do nosso formulário de contacto pode solicitar os nossos serviços de correcção ortográfica, gramatical e estilística. Aguardamos a sua consulta!