Tradução de patentes por especialistas na matéria
No que à tradução de patentes diz respeito, estamos cientes de que a exactidão e a competência na matéria são fundamentais, especialmente quando estão em jogo avultadas quantias de dinheiro em activos intelectuais, investigação e decisões comerciais.
Tradução de patentes para “registo” ou para “informação”
Por vezes, é necessário traduzir patentes apenas para efeitos de informação. Normalmente, esse tipo de tradução é necessário quando se traduzirem patentes no âmbito de litígios ou para investigação do estado da técnica. A tradução de uma patente para “informação” é uma tradução mais literal, seguindo de perto o conteúdo, sequência e estilo da patente original.
Quando se traduz uma patente para “registo”, este tipo de tradução literal não é adequado. Os tradutores que estão envolvidos na tradução de pedidos de patentes estão cientes das diferenças em termos de regulamentos, prática e estatutos entre os diferentes Serviços de Marcas Registadas e Patentes.
Serviço de tradução selectiva de patentes
Por vezes, um advogado especializado em patentes não necessita de uma tradução integral da patente ou do documento técnico. Poderá estar à procura do estado da técnica pertinente e pretende saber se uma patente ou artigo específico publicado tem importância suficiente para se realizar uma tradução integral ou poderá querer apenas a tradução das respectivas reivindicações.
Os nossos Serviços de Tradução Selectiva são adaptados de modo a ir ao encontro dos seus requisitos específicos, quer seja a tradução do resumo, índice, parágrafos principais, títulos ou reivindicações, quer a identificação de termos que são de interesse fundamental para o cliente.
Retirar o essencial de patentes vs. tradução dos documentos
Quando é necessário encontrar informações específicas no conteúdo de uma patente e não há necessidade nem tempo de se traduzirem todas as especificações, o nosso serviço especializado em retirar o essencial de patentes (“gisting”) poderá ser a resposta. O cliente pode apresentar-nos uma lista de perguntas específicas sobre as patentes ou documentos técnicos seleccionados e os nossos tradutores nesta área, com bases técnicas no campo científico da patente, conseguem pesquisar os documentos e disponibilizar as respostas às suas perguntas, ou a tradução dos parágrafos ou reivindicações que são mais pertinentes para as suas questões. Com frequência, podemos apresentar as respostas num curto espaço de tempo e por um preço muito inferior ao de uma tradução integral.