Traduções profissionais para línguas asiáticas
Os idiomas e caractéres asiáticos não colocam qualquer problema de compreensão aos tradutores profissionais e especializados (por exemplo, no chinês, japonês, etc.). Neste contexto, segue-se uma breve introdução sobre o “Extremo Oriente”: a Ásia é o maior e mais populoso continente, com mais de 4 mil milhões de pessoas, ou seja, 60% da população mundial. As línguas faladas nos 47 países pertencem a aproximadamente 19 famílias linguísticas. A China é o país mais populoso; a Rússia possui a maior extensão territorial. Na respectiva cultura existem diferentes modos de vida; a mitologia, a filosofia e a religião exigem diferentes padrões de comportamento; a comunicação escrita e oral é muito diversificada. A família linguística mais difundida é o indo-europeu (não o chinês, indiano ou japonês); na Indonésia existem aproximadamente 700 dialectos, na Índia cerca de 415, dos quais 22 são línguas oficiais; nas Filipinas existem aproximadamente 170 dialectos. Na China existem vários dialectos, ao passo que a Coreia existe apenas um, embora possua um sistema linguístico igualmente rico em dialectos.
Para todos estes níveis de dificuldade os linguistas e tradutores asiáticos criam uma base de entendimento para, em função do âmbito de aplicação, conseguirem ser objectivos e atingir a finalidade.
Para que as actividades comerciais com as empresas asiáticas decorram sem problemas ao nível da comunicação oral e escrita, é necessária uma tradução cuidada e inequívoca, pois as dificuldades de compreensão que possam surgir na negociação de contratos não são condições favoráveis para um bom balanço económico.
Adicionar novo comentário