Noticias

Na era da Internet e da globalização, a comunicação fluida que elimine barreiras linguísticas nunca foi tão importante. Por isso, a tradução é essencial em muitos contextos internacionais: estabelecer operações no estrangeiro, internacionalizar a sua oferta, comunicar com parceiros multiculturais... Independentemente do sector em causa (médico, jurídico, financeiro, etc.) ou do tipo de serviço pretendido (tradução, interpretação, dobragem, etc.), a Alphatrad Portugal dispõe de profissionais que trabalham em mais de 100 línguas, desde as línguas mais faladas em todo o mundo até às línguas mais raras.

3 conselhos para quem queira investir em África
De Frédéric Ibanez, Internacional
Quer investir em África? Interroga-se sobre as oportunidades do mercado africano e dos sectores mais interessantes para os investidores estrangeiros? África é um território em franco desenvolvimento económico, onde não faltam oportunidades empresariais. Descubra tudo aquilo que lhe sugerimos para que o seu investimento no continente africano possa ser um êxito e quais os passos a dar para concretizar o seu projecto na sua plenitude.  
saiba mais
4 conselhos para investir na Alemanha
De Frédéric Ibanez, Internacional
A Alemanha apresenta uma economia próspera e um mercado com um grande dinamismo que atraem um grande número de investidores estrangeiros. O que fazer para investir na Alemanha? Que sectores devem ser privilegiados? É fácil encontrar financiamentos? A seguir, apresentamos conselhos para que os seus investimentos na Alemanha sejam bem-sucedidos.  
saiba mais
Por que razão deve traduzir uma ementa de restaurante?
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
A tradução de ementas de restaurante é mais complexa do que poderá parecer. Em todos os países encontramos pratos cuja tradução literal não é viável. Por isso, deve recorrer a um profissional nativo que conheça a cultura de ambos os países e saiba como interpretar corretamente os nomes e ingredientes. Não só a reputação do restaurante está em causa, mas pode haver erros muito embaraçosos e até consequências graves nos casos de alergias, etc., se não recorrer a um profissional nativo.  
saiba mais
Precisa de traduzir o seu registo criminal para espanhol, inglês ou qualquer outra língua?
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Precisa de traduzir o seu registo criminal para espanhol, inglês ou qualquer outra língua? Com frequência, este documento é exigido quando se estuda ou trabalha noutro país. Porém, é necessário ter cuidado, sendo importante recorrer a um tradutor certificado profissional para que o documento em questão tenha validade jurídica. Caso contrário, muito provavelmente, não será aceite. A seguir, explicamos tudo o que precisa de saber e ter em conta ao adjudicar a tradução de um registo criminal.    
saiba mais
Como se lançar no mercado asiático?
De Frédéric Ibanez, Internacional
Exportar para a Ásia representa optar por um investimento promissor para as empresas europeias, que têm assim ao seu alcance um mercado em plena expansão, com países emergentes como o Vietname e a Índia, mas também a China e o Japão, respectivamente a segunda e terceira maiores economias mundiais em termos de PIB, depois dos Estados Unidos (Fonte: Statista). Tracemos agora uma panorâmica sobre os principais passos a dar para se lançar no mercado asiático.  
saiba mais
Traduzir uma Certidão de Divórcio
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Qualquer casamento que tenha sido celebrado num Registo Civil, também pode ser dissolvido por divórcio num Registo Civil. Em alguns países não é ncessário recorrer a um advogado e o tribunal competente pode tomar uma decisão juridicamente válida, mesmo sem assistência jurídica. Para que esta decisão possa ser comprovada no caso de um novo matrimónio, de um processo de naturalização ou de outros procedimentos oficiais, a Certidão de Divórcio só pode ser emitida após a promulgação da sentença de divórcio.
saiba mais
Como traduzir o anúncio dum concurso público?
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Muitas empresas privadas e uma grande maioria de organismos públicos utilizam os concursos públicos para selecionar os seus prestadores de serviços. Se pretende obter num contrato internacional, muitas vezes é necessário fazer a tradução da documentação a apresentar. Para aumentar as probabilidades de ganhar o contrato, é preciso saber como traduzir o anúncio dum concurso público.  
saiba mais
Tradução certificada de uma certidão de óbito
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
Quando alguém morre, há muitas tarefas para os enlutados resolverem. A herança deve ser liquidada e as autoridades competentes devem ser informadas da morte da pessoa falecida.
saiba mais
Traduzir uma Certidão de Casamento: as nossas sugestões
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
O casamento entre duas pessoas é sempre um motivo de festa, mas naturalmente que as entidades envolvidas também estão interessadas no processo. Uma Certidão de Casamento confirma oficialmente que duas pessoas estão unidas pelos laços do matrimónio.
saiba mais
Diminutivos típicos de nomes espanhóis
De Frédéric Ibanez, Internacional
Os diminutivos de nomes próprios espanhóis são utilizados diariamente pelos falantes de Espanhol e são uma parte indissociável da identidade cultural de Espanha. Está a preparar-se para se mudar para Espanha, ou simplesmente para fazer uma viagem até Espanha? Para se integrar na perfeição no país e falar como um local, propomos-lhe uma lista de 9 diminutivos tipicamente espanhóis.  
saiba mais