Artigos sobre traduções técnicas

Fichas de dados de segurança, instruções de funcionamento, manuais de utilizador, fichas de dados de produtos, etc. Tendo em conta a complexidade das traduções técnicas e científicas, cuidado, precisão e um conhecimento aprofundado do sector são características fundamentais, independentemente do sector industrial envolvido (engenharia mecânica, engenharia aeronáutica e aeroespacial, transportes, tecnologias de informação, etc.). Por esse motivo, a Alphatrad Portugal dispõe de tradutores especializados nos sectores de actividade de cada tradução e capazes de dominar todas as terminologias e subtilezas com vista a apresentar traduções irrepreensíveis.

 

Como traduzir um ficheiro PDF?
De Frédéric Ibanez, Traduções técnicas
Independentemente de se tratar de um documento técnico, financeiro, literário ou administrativo, a tradução de um ficheiro PDF é um processo complexo que apresenta desafios únicos, designadamente, no que respeita à paginação. Porém, há soluções que permitem obter de forma eficaz resultados óptimos. De programas de software de tradução automática online aos serviços de tradução profissional, descubra as diferentes opções que lhe são apresentadas para traduzir com eficácia os seus ficheiros PDF.  
saiba mais
Tradução técnica em Inglês: o léxico do sector automóvel
De Frédéric Ibanez, Traduções técnicas
A indústria automóvel é um sector exigente, que requer uma grande precisão e um domínio perfeito dos termos técnicos. Para os profissionais desta área, a tradução de conteúdos técnicos em Inglês é incontornável, mas implica desafios específicos. A Alphatrad analisa as especificidades deste tipo de tradução e coloca à sua disposição uma lista do vocabulário técnico essencial que deve conhecer, em Inglês, no âmbito da indústria automóvel.  
saiba mais
Tradução aeronáutica: que desafios e questões coloca?
De Frédéric Ibanez, Traduções técnicas
Na indústria aeronáutica, uma excelente compreensão e uma comunicação multilingue fluida e fiável são factores essenciais para garantir a conformidade e a segurança dos equipamentos e das operações. A este respeito, a tradução de documentos para o sector aeronáutico desempenha, portanto, um papel fundamental, mas também responde aos grandes desafios e questões específicas deste sector altamente técnico e exigente.  
saiba mais
Tradução de um caderno de encargos: tudo o que é necessário saber
De Frédéric Ibanez, Traduções técnicas
Para a realização de qualquer projecto de grandes dimensões, é indispensável a elaboração de um caderno de encargos. Independentemente de ser técnico, funcional ou até geral, este documento tem especificidades que, por vezes, coloca grandes desafios à sua tradução. Conheça tudo o que é necessário saber sobre as especificidades deste tipo de tradução e todas as nossas recomendações para obter uma tradução eficaz do seu caderno de encargos.  
saiba mais
Soluções para traduzir um manual ou instruções de utilização
De Frédéric Ibanez, Traduções técnicas
Pretende traduzir o manual ou instruções de utilização dos seus produtos de modo a que os seus clientes internacionais possam entendê-los? Consulte todos os nossos conselhos para levar a cabo uma tradução fiável e de qualidade dos seus folhetos, manuais do utilizador e instruções de utilização, independentemente da sua área de atividade.  
saiba mais
Tradução de patentes: definição e especificidades
De Frédéric Ibanez, Traduções jurídicas
O que é a tradução de uma patente? Quais são as particularidades deste tipo de tradução e a quem deve recorrer para lhe prestar esse serviço? Vamos dizer-lhe tudo o que precisa de saber acerca do assunto.  
saiba mais
O que fazer antes de traduzir um ficheiro InDesign
De Frédéric Ibanez, Serviços linguísticos
Pretende traduzir conteúdos produzidos em InDesign? É importante notar que traduzir este tipo de ficheiros envolve alguns procedimentos específicos. Indicamos aqui em pormenor alguns passos que o ajudarão com a tradução de ficheiros exportados do InDesign.  
saiba mais
Tradução de manuais técnicos
De Frédéric Ibanez, Traduções técnicas
Os manuais técnicos são documentos com textos que contêm uma série de instruções, cujo objectivo é apresentar a quem utiliza os produtos o que, por exemplo, um dispositivo é capaz de fazer e a forma mais adequada de proceder à sua manutenção e/ou manuseamento. são textos descritivos e explicativos (vulgarmente também designados por manuais de instruções / manuais do utilizador) e são utilizados pelos nossos clientes em quase todos os sectores de produção, como electrodomésticos, engenharia, medicina, informática, farmácia, etc.
saiba mais
Energia nuclear & tradução profissional
De Frédéric Ibanez, Internacional
A maioria das pessoas associa Chernobyl e Fukushima aos maiores acidentes com centrais nucleares da história. As catástrofes têm consequências com um grande impacto no futuro e, embora cada vez mais vozes se levantem após uma rápida recuperação energética, as baterias nucleares continuam a ser um fornecedor de energia indispensável. Mas em que países existem reatores operacionais e onde se situa a maior parte deles?  
saiba mais
especialistas para as traduções de documentos de engenharia mecânica
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
O sector da engenharia mecânica continua a ser um importante sector de exportação para muitos países europeus. Os fabricantes são obrigados a fornecer documentos importantes, tais como fichas de segurança, manuais e instruções de funcionamento para as suas próprias filiais e clientes no estrangeiro na respectiva língua do país.  
saiba mais