Artigos sobre traduções técnicas

Fichas de dados de segurança, instruções de funcionamento, manuais de utilizador, fichas de dados de produtos, etc. Tendo em conta a complexidade das traduções técnicas e científicas, cuidado, precisão e um conhecimento aprofundado do sector são características fundamentais, independentemente do sector industrial envolvido (engenharia mecânica, engenharia aeronáutica e aeroespacial, transportes, tecnologias de informação, etc.). Por esse motivo, a Alphatrad Portugal dispõe de tradutores especializados nos sectores de actividade de cada tradução e capazes de dominar todas as terminologias e subtilezas com vista a apresentar traduções irrepreensíveis.

 

A indústria aeronáutica do futuro
De Frédéric Ibanez, Internacional
Aviões, satélites, mísseis – os engenheiros e cientistas europeus trabalham em inúmeros projectos civis e militares. As novas tecnologias e materiais destinam-se a contribuir para a reducção da poluição ambiental e sonora, bem como para poupar energia. Factos interessantes relacionados com o sector:  
saiba mais
O mercado alemão da robótica industrial
De Frédéric Ibanez, Internacional
Em matéria de produção de robôs industriais, a Alemanha é um mercado estratégico fundamental: > 1.º produtor europeu (3 mil milhões de euros em 2013) > 3.º parque de robôs a nível mundial: na Alemanha, entre 2005 e 2012, o número de robôs instalados passou de 126 000 para 161 988. Em 2014, havia 282 robôs por 10 000 operários da indústria.
saiba mais
conselhos sobre a tradução técnica
De Frédéric Ibanez, Traduções profissionais
A tradução técnica é um dos trabalhos mais complexos e completos que existem. É por isso que, para a sua execução, se deve contar com o apoio de uma agência de tradução ou um tradutor especializado. No entanto, também se podem ter em conta alguns conselhos que estes profissionais devem conter.
saiba mais